Миграционная карта туниса бланк 2017


образец ее заполнения в 2018 году

Тунис – государство, для въезда в которое гражданам РФ в 2018 году не требуется получение визы или каких-либо документов, кроме заграничного паспорта. А также не требуется подтверждение брони отеля или наличия обратных билетов. При пересечении границы Туниса, как при въезде, так и при выезде, необходимо только оформить специальную миграционную карточку, а основанием для пребывания в Тунисе будет, проставленный в заграничном паспорте, специальный штамп. Рекомендуем узнать, безопасно ли отдыхать в Тунисе.

Также ознакомьтесь с правилами въезда в Тунис.

Вернуться к оглавлению

Содержание материала

Образец заполнения миграционной карты

Крайне рекомендуем взять из дома авторучку (чернила должны быть черные или синие), т. к. в противном случае, скорее всего, придется стоять в большой очереди по прибытии для того, чтобы воспользоваться средством для письма или спрашивать других пассажиров.

Данную карту вы должны заполнить на каждого человека, пересекающего границу государства, включая грудных детей.

Но также обязательно учитывайте, что миграционная карточка дает право однократного въезда в страну, если же вы хотите посетить соседние с Тунисом государства, то необходимо получать полноценную визу.

Бланк карты разрешается заполнять на трех языках (на русском запрещено):

  • английский;
  • французский;
  • арабский.

Недопустимо делать помарки, ошибки или исправления в карте. А также очень внимательно относитесь к корректности заносимых данных, любые ошибки и неточности могут привести к значительным задержкам при пересечении границы.

Образец заполнения миграционной карты и бланк можно скачать здесь.

Вернуться к оглавлению

Форма и пункты миграционной карты

Обилие пунктов и граф в миграционной карте Туниса может смутить даже англоговорящего туриста, поэтому далее подробно рассмотрим каждый из них.

Пример миграционной карты, которую вы можете скачать при необходимости:

Образец заполненной миграционной карты

Вернуться к оглавлению

Верхняя половина миграционной карты

  1. Name. Указываете в этой графе свою фамилию.
  2. First Name. Называете свое имя.
  3. Maiden Name. Этот пункт предназначен для заполнения только женщинами. В данной графе нужно указать свою девичью фамилию. Необходимо для определения статуса женщины, если она путешествует с мужчиной.
  4. Date and place of birth. Указываете дату и место (город) своего рождения.
  5. Nationality. Здесь необходимо обозначить свое гражданство. Если вы гражданин РФ, то пишите Russia или Russian Federation.
  6. Profession. Нужно указать место работы. По факту можете писать что угодно, к примеру, просто менеджер (manager).
  7. Passport Nbr or Identify card Nbr. В этой графе запишите номер и серию своего загранпаспорта.
  8. Date and place of issuing. Вписывается место и дата, когда и где вам был выдан загранпаспорт. Заполняется пункт таким же образом, как обозначено в документе, т. е. если указано кириллицей, то и в миграционной карте тоже записываете по-русски, если на английском, то и графа заполняется по-английски.
  9. Coming from/going to. Это графа указания маршрута перелета. Если отправляетесь именно в Тунис для отдыха, то пишете город вылета, к примеру, Moscow. Если же у вас транзитный перелет, то заполняется также и пункт конечного назначения (Moscow/Paris).
  10. Address. Здесь можно указать свой домашний адрес в России, но проще и удобнее написать адрес пребывания в Тунисе или адрес отеля.
Вернуться к оглавлению

Нижняя половина миграционной карты

  1. Full Name. Запишите в этой графе свое имя целиком (сначала имя, потом фамилия, отчество можно не указывать).
  2. Maiden Name. Смотрите пункт 3 (девичья фамилия).
  3. Date and place of birth. Соответствует пункту 4 (дата и место рождения).
  4. Аналогично пункту 5 (гражданство).
  5. Address in Tunisia. Адрес местопребывания в Тунисе. Допускается указание просто названия своего отеля.
  6. Passport Nbr or Identify card Nbr. Заполняется так же, как и пункт 7 (номер и серия загранпаспорта).

Для вашего удобства ниже мы располагаем образец для заполнения миграционной карты Туниса. Его можно распечатать и потренироваться дома в заполнении.

Бланк миграционной карты

Вернуться к оглавлению

Что допускается

При въезде, когда заполняется миграционная карта, Тунис не взимает сборов, оплачивать ничего не требуется. Однако не забывайте, что подобное путешествие разрешается только с туристическими целями или для отдыха. Если вы планируете осуществлять какую-либо деятельность в стране, вести бизнес, работать или учиться, то обязательно открывайте специальную визу, соответствующую целям поездки. В противном случае вас ждут серьезные штрафы и выдворение из страны.

А также не забывайте отслеживать разрешенные сроки пребывания, при их нарушении вы будете оштрафованы Тунисской стороной.

В любом случае не переживайте, если вы даже заполните эту миграционную карту неправильно или с ошибками, то выдворять или штрафовать вас никто не будет. Просто потратите несколько больше времени на переписывание и заполнение бланка. Но в любом случае старайтесь не допускать ошибок, чтобы не тратить лишнего времени как своего, так и служащих в аэропорте. А лучше заполните эту карту дома, используя представленный выше образец, на котором показана миграционная карта Туниса и образец ее правильного заполнения.

Вернуться к оглавлению

Выезд и Туниса

Имейте в виду, что при выезде из Туниса есть вероятность того, что придется оплатить так называемый налог на выезд. С 06.09.2015 подобная практика была приостановлена, но соответствующий закон отменен не был и всегда существует возможность того, что его вернут в силу.

Выездная виза стоит 30 динаров и оформляется в виде приобретения специальной марки, которую можно купить в отелях, в аэропорте на паспортном контроле, специальных киосках и портах.

Также узнайте как переехать на ПМЖ  и  какие доступные вакансии в Тунисе.

visasam.ru

Миграционная карта Туниса – образец заполнения и бланк

Миграционная карта Туниса – одна из самых непонятных в мире. Ее правильное заполнение часто вызывает вопросы даже тех туристов, кто хорошо знает английский язык. В этой статье мы расскажем о ее особенностях, дадим подробную инструкцию по оформлению этого документа.

И первый наш совет: берите с собой в Тунис шариковую авторучку для заполнение карточки. Часто в зонах прибытия аэропортов выстраиваются длинные очереди из туристов, чтобы получить ручку и заполнить карточку.

Две части карты

Миграционная карта Туниса состоит из двух частей. Первая называется “международная карта посадки и высадки”, она находится сверху. Снизу находится вторая часть – “карта посетителя нерезидента”.

В чем разница между этими двумя частями – загадка. Обычно, карточку делят на две части – Arrival и Departure, и первую часть вы сдаете в миграционную службу страны при прилете, а вторую при отлете.

В аэропортах Туниса иногда забирают карточку полностью сразу, а иногда оставляют туристу нижнюю часть. Это свидетельствует о том, что сотрудники аэропортов сами не понимают назначения этих двух частей.

В любом случае, рекомендуем заполнять сразу обе части и сэкономить свое время. Бланк карточки смотрите справа. Нажмите на картинку для увеличения.

Миграционную карту вы получите в аэропорте после полета в Тунис. Это еще одна местная особенность – их почти никогда не выдают в самолетах. Это касается не только рейсов из России, но и всех рейсов вообще.

Если почитать иностранный интернет, то там на каждой странице жалобы: “миграционную карту не выдают в самолете – что за бескультурье”. Сложно сказать, в чем причина подобной ситуации. То ли с бумагой у них проблемы, то ли чернил дефицит, то ли типография перегружена.

Заполнение миграционной карты Туниса

Тунисская миграционная карта содержит надписи на английском, арабском и французском языках. Напомним, что в Тунисе два официальных языка – их родной арабский и французский, который вошел в обиход в тот момент истории Туниса, когда страна была колонией Франции.

Мы призываем всех туристов не волноваться и не относиться к заполнению миграционной карточки слишком серьезно. Мы еще не видели случая, когда кого-то ‘завернули’ бы на границе и заставили заполнять ее заново.

На картинке слева вы видите миграционную карту с примером заполнения. Нажмите на картинку для увеличения.

Трудности у туристов начинаются уже с первых граф — “Name”, “First Name” и “Maiden Name”. Что в какую писать?

Напоминаем, что в европейской традиции всегда первым пишется имя. Последней всегда пишется фамилия.

В графе “Name” (1) пишем фамилию.

В графе “First Name” (2) пишем имя. Отчество в первой части тунисской миграционной карты никак не участвует. Имя и фамилию нужно переписать точно как в заграничном паспорте латинскими буквами.

Графа “Maiden Name” (3) – это девичье имя. Она предназначена только для женщин, и только если вы меняли фамилию после замужества. Мужчинам ее нужно оставить пустой! Некоторые туристы вписывают туда свое отчество, и получается анекдотичная ситуация.

Графа “Date and place of birth” (4) – это дата и место вашего рождения. По поводу даты вопросов не возникает, а вот место рождения вызывает затруднения. Туристы просто не понимают, что от них хотят: страну, город, адрес роддома или все вместе. Пишите город вашего рождения, так проще и быстрее.

Графа “Nationality” (5) – это гражданство. Никакого отношения к национальности она вообще не имеет. Это в русском языке есть разные слова – “русский”, когда подразумевается этническая принадлежность, и “россиянин”, когда имеется в виду гражданин России. В английском и французском языках такого разделения нет. Для них мы все называемся словом “Russian”, и не важно, вы русский, башкир или осетин.

Пишите просто “Russia”, “Russian Federation” или “Russian”. К слову, слово “россиянин” в русском языке пишется с маленькой буквы, а в английском языке “Russian” пишется с большой буквы.

Графа “Profession” (6) – ваша профессия. То есть, кем вы сейчас работаете. Пишите “manager”, так проще и быстрее. Каждый из нас менеджер чего-нибудь.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (7) — это номер вашего заграничного паспорта. Просто переписывайте его из паспорта.

Графа “Date and place of issuing” (8) – это дата и место выдачи вашего заграничного паспорта. Также переписывается из вашего паспорта. Во многих паспортах россиян место выдачи написано русскими буквами, например, “ФМС 77845”. В этом случае пишите русскими буквами в миграционной карте.

Графа “Coming from/Going to” (9) – переводится как “Откуда прибываете/Куда едете”. Это еще одна графа, вызывающая сложности у туристов. Если вы летите в организованный тур, то просто пишите название города вылета и прилета. Например, “Moscow” или “Saint-Petersburg”.

Более сложный случай – если вы в Тунисе транзитом. Тогда пишите город вылета и город назначения. Например, “Moscow/London” или “Saint-Petersburg/Berlin”.

Графа “Address” (10) – это самая неоднозначная графа, так как непонятно, что именно за адрес нужно писать. Английское слово “address” ничего не поясняет. Французское слово “domicile” говорит нам, что писать нужно именно ваш домашний адрес. То есть, тут нужно написать ваш адрес на родине.

На практике, все туристы пишут тут название своего отеля в Тунисе. Мы рекомендуем именно так и поступить, так проще и быстрее. Название отеля переписывайте из вашего туристического ваучера.

На этом моменте заканчивается первая часть миграционной карты Туниса, и начинается вторая.

Графа “Full Name” (11) – это полное имя. Пишете ваше имя и фамилию. Не забывайте о европейской традиции писать вначале имя, а потом фамилию. Сюда можно писать отчество, если у вас есть такое желание.

Графа “Maiden Name” (12) – девичье имя. Все аналогично пункту (3).

Графа “Date and place of birth” (13) – дата и место рождения. Точно как в пункте (4).

Графа “Nationality” (14) – гражданство. Повторяете как в пункте (5).

Графа “Address in Tunisia” (15) – адрес вашего пребывания в Тунисе. Тут нужно написать название вашего отеля. Адрес отеля писать не обязательно, можно обойтись только названием.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (16) – номер паспорта. Все как в пункте (7).

Графа “Date and place of issuing” (17) – дата и место получения заграничного паспорта. Все аналогично пункту (8).

Некоторые особенности миграционной карты в Тунисе

Как вы заметили, в тунисской карте есть много неточных фраз. К примеру, кто мешал в первой графе написать “Family name”, чтобы точно было понятно, что это фамилия? Или в пункте 10 можно было бы точнее сказать, что за адрес подразумевается.

С другой стороны, в тунисской карточке нет графы с номером рейса, что несколько облегчает жизнь туристам.

Также очень странный факт – тут не требуется указывать свой пол, а такая графа всегда присутствует в миграционных картах. Также в тунисской карте не требуется указывать цель визита.

В итоге мы можем сказать, что миграционная карта в Тунисе одна из самых странных в мире. Вдобавок одна из самых неудобных для туристов. Надеемся, власти Туниса что-то сделают с этим в ближайшее время.

Мы со своей стороны дали подробную инструкцию по заполнению, и надеемся, что это сделает отдых читателей в Тунисе проще и веселее. По ссылкам ниже вы можете открыть в отдельном окне бланк и образец иммиграционной карточки Туниса – пустой бланк и образец заполнения.

Читайте другие наши полезные статьи об этой стране (ссылки ниже).

sparmoscow.ru

Миграционная карта Туниса – образец заполнения и бланк

Миграционная карта Туниса – одна из самых непонятных в мире. Ее правильное заполнение часто вызывает вопросы даже тех туристов, кто хорошо знает английский язык. В этой статье мы расскажем о ее особенностях, дадим подробную инструкцию по оформлению этого документа.

И первый наш совет: берите с собой в Тунис шариковую авторучку для заполнение карточки. Часто в зонах прибытия аэропортов выстраиваются длинные очереди из туристов, чтобы получить ручку и заполнить карточку.

Две части карты

Миграционная карта Туниса состоит из двух частей. Первая называется “международная карта посадки и высадки”, она находится сверху. Снизу находится вторая часть – “карта посетителя нерезидента”.

В чем разница между этими двумя частями – загадка. Обычно, карточку делят на две части – Arrival и Departure, и первую часть вы сдаете в миграционную службу страны при прилете, а вторую при отлете.

В аэропортах Туниса иногда забирают карточку полностью сразу, а иногда оставляют туристу нижнюю часть. Это свидетельствует о том, что сотрудники аэропортов сами не понимают назначения этих двух частей.

В любом случае, рекомендуем заполнять сразу обе части и сэкономить свое время. Бланк карточки смотрите справа. Нажмите на картинку для увеличения.

Миграционную карту вы получите в аэропорте после полета в Тунис. Это еще одна местная особенность – их почти никогда не выдают в самолетах. Это касается не только рейсов из России, но и всех рейсов вообще.

Если почитать иностранный интернет, то там на каждой странице жалобы: “миграционную карту не выдают в самолете – что за бескультурье”. Сложно сказать, в чем причина подобной ситуации. То ли с бумагой у них проблемы, то ли чернил дефицит, то ли типография перегружена.

Заполнение миграционной карты Туниса

Тунисская миграционная карта содержит надписи на английском, арабском и французском языках. Напомним, что в Тунисе два официальных языка – их родной арабский и французский, который вошел в обиход в тот момент истории Туниса, когда страна была колонией Франции.

Мы призываем всех туристов не волноваться и не относиться к заполнению миграционной карточки слишком серьезно. Мы еще не видели случая, когда кого-то ‘завернули’ бы на границе и заставили заполнять ее заново.

На картинке слева вы видите миграционную карту с примером заполнения. Нажмите на картинку для увеличения.

Трудности у туристов начинаются уже с первых граф — “Name”, “First Name” и “Maiden Name”. Что в какую писать?

Напоминаем, что в европейской традиции всегда первым пишется имя. Последней всегда пишется фамилия.

В графе “Name” (1) пишем фамилию.

В графе “First Name” (2) пишем имя. Отчество в первой части тунисской миграционной карты никак не участвует. Имя и фамилию нужно переписать точно как в заграничном паспорте латинскими буквами.

Графа “Maiden Name” (3) – это девичье имя. Она предназначена только для женщин, и только если вы меняли фамилию после замужества. Мужчинам ее нужно оставить пустой! Некоторые туристы вписывают туда свое отчество, и получается анекдотичная ситуация.

Графа “Date and place of birth” (4) – это дата и место вашего рождения. По поводу даты вопросов не возникает, а вот место рождения вызывает затруднения. Туристы просто не понимают, что от них хотят: страну, город, адрес роддома или все вместе. Пишите город вашего рождения, так проще и быстрее.

Графа “Nationality” (5) – это гражданство. Никакого отношения к национальности она вообще не имеет. Это в русском языке есть разные слова – “русский”, когда подразумевается этническая принадлежность, и “россиянин”, когда имеется в виду гражданин России. В английском и французском языках такого разделения нет. Для них мы все называемся словом “Russian”, и не важно, вы русский, башкир или осетин.

Пишите просто “Russia”, “Russian Federation” или “Russian”. К слову, слово “россиянин” в русском языке пишется с маленькой буквы, а в английском языке “Russian” пишется с большой буквы.

Графа “Profession” (6) – ваша профессия. То есть, кем вы сейчас работаете. Пишите “manager”, так проще и быстрее. Каждый из нас менеджер чего-нибудь.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (7) — это номер вашего заграничного паспорта. Просто переписывайте его из паспорта.

Графа “Date and place of issuing” (8) – это дата и место выдачи вашего заграничного паспорта. Также переписывается из вашего паспорта. Во многих паспортах россиян место выдачи написано русскими буквами, например, “ФМС 77845”. В этом случае пишите русскими буквами в миграционной карте.

Графа “Coming from/Going to” (9) – переводится как “Откуда прибываете/Куда едете”. Это еще одна графа, вызывающая сложности у туристов. Если вы летите в организованный тур, то просто пишите название города вылета и прилета. Например, “Moscow” или “Saint-Petersburg”.

Более сложный случай – если вы в Тунисе транзитом. Тогда пишите город вылета и город назначения. Например, “Moscow/London” или “Saint-Petersburg/Berlin”.

Графа “Address” (10) – это самая неоднозначная графа, так как непонятно, что именно за адрес нужно писать. Английское слово “address” ничего не поясняет. Французское слово “domicile” говорит нам, что писать нужно именно ваш домашний адрес. То есть, тут нужно написать ваш адрес на родине.

На практике, все туристы пишут тут название своего отеля в Тунисе. Мы рекомендуем именно так и поступить, так проще и быстрее. Название отеля переписывайте из вашего туристического ваучера.

На этом моменте заканчивается первая часть миграционной карты Туниса, и начинается вторая.

Графа “Full Name” (11) – это полное имя. Пишете ваше имя и фамилию. Не забывайте о европейской традиции писать вначале имя, а потом фамилию. Сюда можно писать отчество, если у вас есть такое желание.

Графа “Maiden Name” (12) – девичье имя. Все аналогично пункту (3).

Графа “Date and place of birth” (13) – дата и место рождения. Точно как в пункте (4).

Графа “Nationality” (14) – гражданство. Повторяете как в пункте (5).

Графа “Address in Tunisia” (15) – адрес вашего пребывания в Тунисе. Тут нужно написать название вашего отеля. Адрес отеля писать не обязательно, можно обойтись только названием.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (16) – номер паспорта. Все как в пункте (7).

Графа “Date and place of issuing” (17) – дата и место получения заграничного паспорта. Все аналогично пункту (8).

Некоторые особенности миграционной карты в Тунисе

Как вы заметили, в тунисской карте есть много неточных фраз. К примеру, кто мешал в первой графе написать “Family name”, чтобы точно было понятно, что это фамилия? Или в пункте 10 можно было бы точнее сказать, что за адрес подразумевается.

С другой стороны, в тунисской карточке нет графы с номером рейса, что несколько облегчает жизнь туристам.

Также очень странный факт – тут не требуется указывать свой пол, а такая графа всегда присутствует в миграционных картах. Также в тунисской карте не требуется указывать цель визита.

В итоге мы можем сказать, что миграционная карта в Тунисе одна из самых странных в мире. Вдобавок одна из самых неудобных для туристов. Надеемся, власти Туниса что-то сделают с этим в ближайшее время.

Мы со своей стороны дали подробную инструкцию по заполнению, и надеемся, что это сделает отдых читателей в Тунисе проще и веселее. По ссылкам ниже вы можете открыть в отдельном окне бланк и образец иммиграционной карточки Туниса – пустой бланк и образец заполнения.

Читайте другие наши полезные статьи об этой стране (ссылки ниже).

ya-lyublyu.ru

Бланк миграционная карта туниса 2017

По прибытию в Тунис, их можно найти в зоне паспортного контроля, на стойках. Миграционная карта Туниса — Tunis arrival/departure card — бланк и образец 2017. Миграционная карта Туниса — Tunis arrival/departure card — бланк и образец 2017. Образец заполнения бланка миграционной карты Туниса в 2017 году. Карта может быть на одном, 2-ух либо 3-х листах, departure card можно заполнять сходу либо бросить на позже.). Скачать образцы заполнения в 2017 году и бланки миграционной карты Tunis arrival/departure card на нашем сайте можно в следующих вариантах и форматах. Образец миграционной карты заполняется отдельный бланк иммиграционной карты и япония. Как правильно заполнить карточку. Также танцует из прочего нигрола. Tarjeta de turista и миграционную карту (см.

Приглашение для иностранца в россию

СКАЧАТЬ бесплатно Комментариев: 0Скачано: 4710 раз Для всех ленивых и людей которые всегда бережет свое драгоценное время мы разработали новую программу vklife для компьютера, которая сможет всегда быть удобно под рукой в любое время. Этот софт даст вам в фоновом режиме быть онлайн в соц. сети вк и …… СКАЧАТЬ бесплатно Комментариев: 0Скачано: 4435 раз Программа LoviVK 2.80.0.0 существенно поможет если вы любите слушать музыку через сеть «В контакте». С ее помощью вы не только сможете слушать ваши любимые композиции, но и загружать их себе на компьютер, планшет или смартфон.

Инфо

В этой программе есть еще одна уникальная функция, а именно сканирование видео роликов прямо на ваш компьютер. Поэтому это уникальная… СКАЧАТЬ бесплатно Комментариев: 0Скачано: 3904 раз vkPlugin – незаменимый помощник для оформления новых дизайн-стилей страницы соц.

сети: «Вконтакте». Она добавит ……

Бланк миграционной карты туниса скачать

Важно

Если вы искали “миграционная карта тунис образец заполнения”, кнопка для скачивания ниже на странице.Миграционная карта Туниса — Tunis arrival/departure card — бланк и образец 2017. Миграционная карта туниса — образец заполнения. Образец заполнения миграционной карты Туниса.

Разберем, как выглядит миграционная карта при въезде во Вьетнам, и что следует знать при ее заполнении. Заполняйте карту в соответствии с вашими паспортными данными.

Свою помощь в заполнении миграционных карт также часто Миграционная карта Туниса состоит из двух. Тунис миграционная карта бланк образец заполнения. Парни помогите найти Образец заполнения миграционной карты в тунис , заранее благодарю!. Срок действия паспорта Тунис, Тунис виза нужна, виза Тунис, сколько стоит виза в тунис, нужна ли виза в. Какую выбрать и как пользоваться?.

Sparosrifcoaprescon’s diary

Внимание Образец заполнения бланка миграционной карты миграционная карта туниса образец заполнения скачать. 7314 статей по запросу «заполнение миграционной карты в тунисе образец 2016». прибытия в Тунис. В этой статье можно узнать — как заполнить бланк миграционной карты Туниса 2017 года.
  • Карты железных дорог казахстана скачать
  • Игры майнкрафт карты лаки блок скачать
  • Скачать карты голодные игры для 0.14.0
  • Карта с лаки блоками скачать без модов
  • Скачать карты майнкрафт 1.5.1 с модами

«ВКонтакте» одна из самых крупнейших и популярных социальных сетей Рунета.

Он удобен, как и для общения среди друзей и знакомых, так и при использовании мультимедийных файлов. Большинство зарегистрированных пользователей этой сети, находясь в ней, занимаются просмотром фильмов и прослушиванием аудиозаписей, которые загружают другие пользователи. Ещё…

Миграционная карта туниса скачать бланк

Облако тегов: Бланки обычной накладной формата А6 А5 А4 в Word и пример, Изделия из бисера, Бланк миграционной карты скачать, Заявление на гражданство РФ бланк и образец, Бланк миграционной27.11.2016, 18:28 Автор: comradover. Бланк миграционной карточки (скачать). Форма Лицевая сторона части «А» миграционной карты.2.

Скачать (doc). Образец бланка миграционной карты представляет собой две части размерами 85×250 мм каждая, располагающихся горизонтально и имеющих перфорированную линию разрыва между ними. Чтобы иметь представление о том, как выглядит миграционная карта и какие сведения потребуется в ней указывать, можно самостоятельно скачать бланк.

Миграционная карточка России состоит из двух одинаковых частей (А и Б). Образец правильного заполнения миграционной карты Тайланда.

Виды миграционных карт. Скачать b0020.pdf.Образец заполнения визовой анкеты.

Миграционная карта туниса

Виза в ТунисОформление визы в Тунис самостоятельно.Офис в центре Москвы, работаем ежедневно.Возможна оплата картой на сайте. Главная Направления Тунис Виза. В обязательном порядке все туристы прилетающие Бланки можно найти в свободном доступе в сети, но скачивать домашнюю заготовку не Паспортный контроль. Заполнять ее желательно на английском языке, хотя особо придираться не будут.Скачать можно здесь.карточка в тунис образец нужна, образец миграционная карта туниса, стоимость визы в тунис, образец договора на ремонтно отделочные работы скачать образцыЗимняя сказка fb2жёсткая инструкция форма бланк договора с физическим лицом на выполнение работ rtf Другие файлы по теме миграционная карта тунис образец заполнения.драйвера на mac os для сетевой.

Миграционная карта скачать бланк 2016

Содержание

  • 1 Как получить бланк миграционной карты?
  • 2 Необходимые данные
  • 3 Правила заполнения
  • 4 Некоторые рекомендации

Миграционная карта Таиланда – пропуск в эту экзотическую страну. Государство установило для россиян безвизовый режим посещения, однако регистрация посещающих Таиланд все-таки должна вестись.

Для учета иностранцев и контроля сроков их пребывания в стране введена система миграционных карт. При пересечении границы они должны быть заполнены у каждого прилетевшего на территорию королевства.

Как получить бланк миграционной карты? Во всех тайских аэропортах установлены предназначенные для выдачи документов стойки. Обычно там можно увидеть пример заполнения и образец бланка.

Зачастую еще до прилета в Таиланд стюардесса раздает карты в пути, чтобы каждый пассажир мог не торопясь заполнить документ.

Как заполнить миграционную карту таиланда в 2017 году

Бланки миграционной карты всегда раздают стюардессы в самолете.Но все равно я рекомендую их скачать и заполнить. Верхняя часть это карта прибытия, нижняя карта отбытия. Скачать бланки на документы, образцы документов .Скачать договоры, бланки документов.Скачать Бланк миграционной карты. Миграционная карта Туниса — это бланк, поделенный на две части перфорацией. Выдача прибывающим иностранным гражданам бланков миграционных карт осуществляетсяБланк миграционной карты (титульная сторона). Тогда у вас будет образец заполнения и в самолете вам останется лишь переписать ваши данные.

Проверка выезда за границу. Опубликовано в Новости для мигрантов 04.05.2016. Для того чтобы скачать нажмите на картинку, а далее в увеличенном варианте бланка нажмите правую клавишу мыши и выбирете вариант Миграционная карта | Скачать Бланк.

Как выглядит миграционная карта (бланк, образец)? Образцы документов.

Author Info
Наталия Александрова

granprispb.ru

Бланк миграционная карта туниса | Адвокатское бюро ВЕКТА

Примеры заполненных бланков. Тунис виза нужна, стоимость визы в Тунис, виза Тунис, миграционная карта Туниса, срок действия паспорта Тунис. Страны и туры Илиан тур, турагентство Подольск. Страны и туры В разделе . Миграционная карта Туниса — Tunis arrival/departure card — бланк и образец 2016. О миграционной карте Туниса. Миграционная карта Туниса заполняется на всех прибывающих в страну (кроме официально проживающих в Тунисе), в т.ч. Друзья, публикую информацию по заполнению миграционных карт при прохождении таможни в Тунисе, чтобы Вы как можно скорее проходили все. Тунис Миграционная Карта Бланк Образец Заполнения 2016 Так же, здесь Вы можете посмотреть информацию по отелям и ценам на них.

Заполнение бланка миграционной карты туниса в 2017 году

Присоединяйся!

  1. Turohod
  2. Статьи
  3. Миграционная карта Тунис образец заполнения

Миграционная карта Тунис образец заполнения, данная статья поможет туристам ответить на вопрос нужна ли виза или что необходимо заполнять при въезде в Тунис. Читайте новую версию статьи Как правильно заполнить миграционную карту в Тунис Итак, виза туристам не нужна, но на месте необходимо заполнить миграционную карту, подобного рода карта присутствует во многих странах и ее необходимо заполнять при въезде.Еще в самолете Вам раздадут миграционную карту Туниса, а если не раздадут, то по прилету Вы ее сможете взять на стойке регистрации. Заполненная миграционная карта необходимо для прохождения паспортного контроля.Вот так выглядит Миграционная карта Тунис Полностью посмотреть можно здесь А вот так выглядит Миграционная карта Тунис образец заполнения.

Миграционная карта туниса

Заполняемые поля

  1. Имя, фамилия, девичья фамилия (для замужних женщин) – name, first name, Malden name.
  2. Дата и место рождения (date and place of birth).
  3. Национальность (nationality)
  4. Профессия (profession).
  5. Номер паспорта или идентификационный номер (passport Nbr or Identity Card Nbr).
  6. Страна отправления и назначения (coming from/coming to).
  7. Адрес (address).

Особенности заполнения

  • На части карточки для въезда указывается адрес проживания, где лицо будет проживать. Именно по этой причине при полете в Тунис желательно забронировать отель или снять квартиру.
  • Женщины указывают свою девичью фамилию в отдельной графе, если она прилетела с мужчиной. Благодаря этому можно выяснить ее статус относительно попутчика (жена, сестра и прочее).

Миграционная карта туниса – – подробная инструкция, бланк и образец заполнения

Важно

Никакого отношения к национальности она вообще не имеет. Это в русском языке есть разные слова – “русский”, когда подразумевается этническая принадлежность, и “россиянин”, когда имеется в виду гражданин России. В английском и французском языках такого разделения нет.

Для них мы все называемся словом “Russian”, и не важно, вы русский, башкир или осетин. Пишите просто “Russia”, “Russian Federation” или “Russian”. К слову, слово “россиянин” в русском языке пишется с маленькой буквы, а в английском языке “Russian” пишется с большой буквы. Графа “Profession” (6) – ваша профессия. То есть, кем вы сейчас работаете. Пишите “manager”, так проще и быстрее. Каждый из нас менеджер чего-нибудь. Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (7) — это номер вашего заграничного паспорта. Просто переписывайте его из паспорта.

Миграционная карта тунис образец заполнения

То ли с бумагой у них проблемы, то ли чернил дефицит, то ли типография перегружена. Заполнение миграционной карты Туниса Тунисская миграционная карта содержит надписи на английском, арабском и французском языках. Напомним, что в Тунисе два официальных языка – их родной арабский и французский, который вошел в обиход в тот момент истории Туниса, когда страна была колонией Франции.

Мы призываем всех туристов не волноваться и не относиться к заполнению миграционной карточки слишком серьезно. Мы еще не видели случая, когда кого-то ‘завернули’ бы на границе и заставили заполнять ее заново. На картинке слева вы видите миграционную карту с примером заполнения.

Нажмите на картинку для увеличения. Трудности у туристов начинаются уже с первых граф — “Name”, “First Name” и “Maiden Name”. Что в какую писать? Напоминаем, что в европейской традиции всегда первым пишется имя.

Как заполнить миграционную карту туниса в 2017 году

Внимание

Если у вас есть загранпаспорт, то процедура внесения личных данных пройдет легче, ведь в нем латинскими буквами предоставлена основная информация. Если же гражданин не взял с собой такой документ, следует изучить образец заполнения миграционной карточки при въезде в Тунис: http://www.turohod.ru/data/files/card_migr1.jpg. Благодаря примеру можно правильно заполнить все поля.

Помните, что данная форма потребуется при выезде, поэтому всю информацию в нее следует вносить точно. Запрещается делать исправления или путать даты местами. Любые несоответствия с паспортом могут привести к задержке на границе.

Уже при въезде в карте следует указать адрес отеля, где вы будете размещаться и проживать, поэтому бронь необходимо провести заблаговременно. Женщине следует указать свою девичью фамилию, это позволит определить ее статус относительно мужчины, с которым она приехала (сестра или жена).

Миграционная карта туниса — tunis arrival/departure card — бланк и образец 2017

Миграционная карта Туниса заполняется на всех прибывающих в страну (кроме официально проживающих в Тунисе), в т.ч. и на детей. Официально этот документ называется Tunis arrival/departure card, заполнить его можно в самолете или в аэропорту Туниса до паспортного контроля. Необходимые поля подписаны не найдено языках. До вылета необходимо заполнить похожую карту — Departure card Tunisia, поля которой аналогичны полям миграционной карте прибытия в Тунис. Информация из карт прибытия и убытия требуется для Tunisia’s Migration Police — службы миграционного контроля.

Миграционная карта туниса чистый бланк

В этом случае лучше найти время и заполнить заранее, используя образец из Интернета.

  • Получен (раздают стюардессы) и заполнен в самолете. Рекомендация — нужно скачать, распечатать и взять с собой в самолет образец миграционной карты в Тунис.
  • В аэропорту в зоне контроля паспортов на стойках.

Волноваться не нужно: правильно заполнить бланк всегда помогут стюардессы или сотрудники аэропорта. Этот документ оформляют на всех независимо от возраста, даже на младенцев.

Исключение — иностранцы, имеющие официальное разрешение на пребывание. Вид Миграционная карта Туниса имеет две части. Это:

  • Верхняя — документ прибытия (Arrival). Сдают при паспортном контроле.
  • Нижняя — документ выбытия (Departure). Хранят до отъезда.

Рекомендуется сразу заполнить весь документ.

Как заполнить миграционную карту в тунисе — миграционная карта в тунис

Мужчины ничего не пишут.

  • Date and place of birth — информация о рождении (дата и где родился).
  • Nationality — национальность (Russia или Russian).
  • Profession — профессия.
  • Passport Nbr or Identity Card Nbr — номер загранпаспорта.
  • Coming from/Going to — откуда выехали/куда направляетесь (город вылета (Moscow, Saint-Petersburg) и конечную цель (Sousse).
  • Address — адрес (адрес в России или отеля в туристическом ваучере).

Вторая часть Заполняем вторую часть:

  • Full Name — имя и фамилия (первое пишем имя, затем фамилию).
  • Maiden name — фамилия до замужества. См.

Нужна ли виза в тунис для россиян?

Вьетнам Германия Греция Грузия Гуам Дания Доминикана Египет Израиль Индия Индонезия Иордания Иран Ирландия Исландия Испания Италия Казахстан Камбоджа Канада Катар Кения Кипр Киргизия Китай Корея Коста-Рика Куба Лаос Латвия Ливан Литва Люксембург Маврикий Македония Малайзия Мальдивы Мальта Марокко Мексика Молдова Монголия Мьянма Непал Нидерланды Новая Зеландия Норвегия ОАЭ Оман Перу Польша Португалия Пуэрто-Рико Россия Румыния Саудовская Аравия Северная Корея Сейшелы Сербия Сингапур Словакия Словения США Таджикистан Таиланд Танзания Тунис Туркмения Турция Узбекистан Украина Филиппины Финляндия Франция Хорватия Черногория Чехия Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эстония Япония Визы Анкета Страховка Долгосрочная виза Фото Миграционная карта Иммиграция Вид на жительство РВП Гражданство Бизнес и работа за границей Обучение за границей Прописка Загранпаспорт Вопросы Блоги Пересечение границы.

vecta42.ru


Смотрите также